critica-avazquez-lolita

La olita del neutrino. Otra vez a Carmiña.

1 diciembre, 2013

Apelando a la vena poética, como es su razón de escritura, Arturo Vázquez  penetra en los meandros eróticos de la Lolita de Nabokov, para sonsacarle imágenes plenas de sensualidad dando pormenores de una estética novelística a través del lenguaje poético. La perspectiva de un creador sobre otro creador aduciendo afanes admirativos, se deja sentir en el texto y nos aproxima a una de las obras de mayor relevancia de la literatura universal.  


L-R líquidas de erotismo en la comunión de Q y Cu el gran amor de Lolita-.
Ígneo el lenguaje poético de Vladimir Nabokov con Lolita y Humbert Humbert, degustación del silencio, hum…,  hum.
Aurora: Antes de servir sabía esperar…,
Melodía de los cubiertos en los platos de los comensales y el lácteo tejido de las Letras:
            La exquisita claridad de todos sus movimientos tenía su equivalente
            audible en el puro sonido de cada uno de sus golpes.
Muestra de antimateria con la música de las esferas.
            Cuando entraba en el aura de su dominio, la pelota se volvía más blanca
            y su elasticidad más viva, y el instrumento de precisión que Lo empleaba
            sobre ella parecía desmedidamente prensil y deliberado en el momento
            de establecer contacto.
El demiurgo en la creación del MicroMacroUniverso:
            Mi Lolita tenía un modo peculiar de levantar la rodilla izquierda, que hasta
            entonces mantenía doblada al iniciar el amplio y elástico servicio, durante
            el cual desarrollaría y se recortaría contra el sol…, mientras ella sonreía
            con dientes centelleantes al globo minúsculo, suspendido en lo alto en el
            cenit del cosmos poderoso y lleno de gracia que había creado con el
            expreso fin de caer sobre él con un límpido zumbido de su látigo dorado.
(Las negritas son mías).
¿Jesucristo y Zeus tuvieron sus nínfulas?
                        …, Y con cierto interés por la prostitución religiosa.
El Padre Maciel y Los Legionarios de Cristo.
El relámpago, el lenguaje del bien. (Heaney).
Erotizar al lenguaje. (Paz).
Nabokov con su nabo orando en la horadación que guía a la liebre láctea de Alicia en el País de las Maravillas con el fondo de  la oscuridad que devela la brillantez de la Noche.
            Golpeaba con fuerza y limpieza empleando aquel habitual amplio
            movimiento del brazo que no parecía requerir esfuerzo…,
Cópula metafísica ante la amenaza nuclear. (Lezama).
Kundalini entre la carballeira, gasas transparentes y el velo: viento del Sur en los pellizcos entre el pulgar y dactilo por una mujer que no conoces: hoguera de sueños:
            …, y me enviaba pelotas zumbantes…,
Encuentro de nubes grises en la ramificación de la luz entre la lluvia.
            …, con un ritmo tan inalterable, que reducía el movimiento de mis pies a un
            balanceo oscilante (los buenos jugadores entenderán muy bien esto).
¡Tocayo Rimbaud!
Carruaje de Afrodita que inicia a traquetear:
            Acurrucado en la oscuridad -mientras evoluciona Lo-…, me sentí entumecido
            por la noche infinita.
Hágase la luz y la luz se hizo: troquelado.
            Lo huele a castañas y rosas.
¡Huuuuummmmm!
Nabovok erige la base de la pila bautismal, y tiende el puente:
            De las ocho veces que la visité (La negrita es mía).
Porque el ocho que en su horizontalidad sueña infinito.
            Su anillo de topacio ardía al sol.
Por su nocturnidad.
Humbert sabe de Catulo, por los Carmenes, y llama a Lolita, Carmen:
            …, y un metro cincuenta es la estatura de mi pajarito.

                                                                       II
            Oh gorrión, delicia de mi niña
            con quien jugar, que tener en el seno,
            a quien -si llega- suele dar la punta
            del dedo, y acres incitar mordiscos,
            cuando a mi anhelo resplandeciente
            chancear place yo no sé que gracia
            y alivio mínimo del dolor suyo,
            por calmar -creo- su ardor violento:
            ¡Jugar contigo, como ella, pudiera,
            y del triste ánimo quitar las penas!
Logoninfulés.
La deportiva esperanza se da por la traición, furor, desolación, angustia moral.
Trinidad consonántica donde en el principio, la serpiente que entra a lo invisible y nos trae lo visible (Lezama):
…, podía ocultar su nombre, pero no disfrazar, por más que las inclinara
            sus peculiares tes, uves dobles y eles.
Cuando me quise quitar la máscara. (Pessoa).
En el ocultamiento, la adherencia del rostro, que cuando sabemos poesía: tenemos rostro y corazón verdadero. (Filosofía Náhuatl).
Decisión personal, porque lo (…,) impersonal es inocuo.
Espirilización:
…, pues siento que voy a tientas con una niebla fronteriza donde fantasmas
            verbales se convierten quizás en turistas reales.
-¿Hamlet?-
El poema a Lo, grito del silencio.
Humbert -…, huuumm…,-: El poema es la obra maestra de un maniaco…,
Porque el Vacío que guía a la Libertad continúa con el súbito acceso a la locura.
No hay súbditos.
Nabokov libertario:
La sexualidad está al servicio del Arte.
Humbert confronta a los Chamanes.
…, la atracción que ejerce sobre mí la inmadurez resida no tanto en la
            limpidez de la belleza infantil, inmaculada, prohibida, cuando en la
            seguridad de una situación en que perfecciones infinitas colman el
            abismo entre lo poco concedido y lo mucho prometido.
Sabiduría -¿huum?-:
La decepción es soportable cuando se gana la carrera de la fantasía
            ante la realidad de la Naturaleza.
Difiero de Humbert: …, lo hemos dispuesto todo en la mente.
Y el filósofo: entonces que patee la piedra.
Y La Odisea:
Al estar frente de la casa a punto de cometer el asesinato aparece un perro que se detuvo asombrado y empezó a ladrarme lleno de buena voluntad…,
Peronne que es Nadie.
Me es antipático Ulises, el de Homero.
La Nao:
…, Amor a primera vista, a última vista a cualquier vista.

Filóctetes:
Yo me fundía en mi paz dorada.

Lolita: este mundo era una sucesión de escenas cómicas.
Cósmicas plantaciones: Lolita, castaña y almendra.
Freud.
Los psicoanalistas: timadores.
Más que Leonardo:
La sonrisa de Lolita supera a la de la Gioconda.
Paz, La risa es un regalo de los dioses.
Ética de Humbert: Por higiene mental no se debe intervenir en lo íntimo.
Razón de Heidegger.
Ahora la Gramática:
El infinitivo expresa con más fuerza la inmediatez de un suceso que la
            construcción pretérito indefinido más “hace poco”.
Cri-Crí y Humbert:
            Un camarero con cara de Luna llena disponía sobre una bandeja redonda
            cincuenta cocteles…,
Y la vida:
…, salí al cálido resplandor del sol de Septiembre convertido en un
            hombre pobre, pero satisfecho.
Nabokov y el Ocho, Sincronicidad-Mecánica Cuántica:
…, un curioso puente techado me cubrió durante un instante…,
Guía: Combinación e inspiración.
Psique (Jung):
Después del puente una roca blanqueada…, una corriente de pálidas
            mariposas nocturnas pareció ser succionada de las profundidades de
            la noche…,
Humbert:
            Somos hombres de mundo, en todos los sentidos: sexo, verso libre, puntería.
Borgiano:
Piensa en los bisontes…, en los sonetos proféticos, en el refugio del Arte…,
Consejos de Nabokov:
            Una novela es un dragón.
            La “realidad” (palabra que no significa nada sin comillas).
            La novela pornográfica, copulación de clichés.
Vladimir bíblico:
Tibia lujuria, el final está hecho de lascivia, más que los primeros.
Nabokov comunitario:
En un país libre no debe esperarse que ningún escritor se inquiete por el
            límite exacto entre lo sensual y lo voluptuoso.
Magistral:
La ficción, placer estético sensación de que es algo, en algún lugar, que se
            relaciona con otros estados de ánimo con el arte (curiosidad, ternura,
            bondad, éxtasis).
Complementa con Lezama:
Nada es más estimulante que la vulgaridad filistea.
Nabokov difiere de Humbert: ¡en las nínfulas!
Vladimir:
Todo escritor serio tiene conciencia que sus libros publicados constituyen
            una presencia constante y alentadora.

El Ocho, siempre el Ocho, La Olita del Neutrino:
Humbert tuvo el ataque viral en el mes de Julio, en Elphinstone.
Vladimir Vladimirovich falleció (2/VII/1977) de una infección vírica.
Lo: columna vertebral, dragón de nuestros sueños.
Entomólogo, Lycaeides: Olas que rompen en playas de arena. Silencio tranquilo.
Lectura de Lolita, piedra Lanalo octagonal de veinticuatro centímetros de largo donde se crea el fuego que nos alumbra por la donación de El Gran Meaulnes.

Comparte en:

Según propia confesión Arturo Vázquez dice:
Nací donde el árbol tiene sus raíces en el agua: Álamo, de la Vera Cruz, México, cuando los pájaros bajaban a beber en el río por las tardes. Al momento de nacer las abejas siguieron a mis padres, me pasaron de una habitación a otra y las abejas nos seguían.
Digo que soy Licenciado en Lingüística y Literatura Mexicana, por la Universidad Autónoma de Puebla. A punto de ser Maestro en Literatura Mexicana por la misma Universidad.
En 1999 participé en La Habana, Cuba en la Casa de las Américascon la ponencia: Borges: Aleph del Sur.
Fui becario en el género de Poesía FONCA-CONACULTA, Puebla, (2002) con el proyecto:Al encuentro de la Diosa Negra.
Invitado especial, por el Gobierno de Tocantins Brasil, en la Feria Internacional del Libroen Lengua Española (2006), y presenté el libro: Miscelánea Erótica, editado por la UAP. También di una conferencia en la Universidad de Paraíso, Tocantins Brasil: Blanco, de Octavio Paz y la raíz In Xóchitl In Cuícatl. En el 2009 presenté mi libro de poesía, en la Facultad de Filosofía y Letras: Stoicheia. Participé en el X Congreso Internacional de Poesía en el Centenario de José Lezama Lima: La Imago y la Sangre en el poema a Octavio Paz (2010). El proyecto actual que me ocupa, y que la Diosa Negra nos proteja y guíe, es realizar el Doctorado enJosé Lezama Lima, en la Imago. Ya tengo el poema seleccionado y es el que el PoetaMagoPoeta crea al Che Guevara.